Fourth Wall

Sunday, August 20, 2006

Wenglish Begins Here

Roedd tippen bach o blinder ddoe ar Erin a Kat eto y noswaith 'ma, a dydyn nhw ddim yn gallu meddal am yfed. Felly, penderfynon ni i gael noswaid dawel a weld y ffilm Willow gyda ein ffriend ni, John, yn yr ystafell teledu. Roedd tippen o broblem achos does dim chwaraewr DVD yn yr ystafell, a roedd rhaid a ni weld y ffilm Solomon ac Gaenor, ffilm am dyn Iddewig sy'n cwmpo yn cariad gyda Cymraes (paid a dweud dym byd), yn lle hi. Mae hi'n driste iawn, a dyn nin tippen bach depressed heno.

Erin and Kat were still a litte hung over this evening, and they couldn't think about drinking. Therefore, we decided to have a quiet evening and watch the film Willow with our friend John in the TV room. There was a bit of a problem as there's no DVD player in the room, and we had to watch Solomon and Gaenor, a film about a Jewish man who falls in love with a Welsh woman (don't say anything), in its place. It's very sad, and we're a little depressed tonight.

There are actually two versions of Solomon ac Gaenor-- an English one, with the Welsh, Yiddish, and Hebrew subtitled, and version we had, which is in Welsh, with Welsh subtitles on the Yiddish and Hebrew. This is something like watching an Italian opera with German supertitles.*

I went for a walk to "walk off the movie" afterwards. On my way back from the bridge (where I was watching bats), I ran into Adam and Hester. I think they thought I was a little drunk-- I was very much off in my own little pensive world--so I'm going to have an interesting time in the morning convincing the Aberystwyth kids that I was merely under the influence of a depressing movie.

* Best translation moment was seeing Bar Mitzvah with a soft mutation in the subtitles. B-->F in soft mutation, by the way, and the mnemonic for this is "Basil Fawlty". Actually, the complete mnemonic, for your amusement, is as follows:
T-->D Top Dog
C-->G Cary Grant
P-->B Paddington Bear
B-->F Basil Fawlty
G-->__ Gi Gi's gone.
D-->Dd Drink Double diamond
Ll-->L Llundain Ladies
M-->F (I can't actually remember this one, but as previously blogged, Kat has her own suggestion.
Rh-->R No Rhyme or Reason

3 Comments:

  • I found the mneumonic very amusing indeed!

    I know I will never forget the mneumonicless m-f now, so I guess that "leave it to your imagination" makes your brain feel creative enough to remember it really well.

    By Blogger Stephanie, at 10:16 PM  

  • Saying nothing.

    By Anonymous Anonymous, at 10:01 AM  

  • Mae 3ydd fersiwn o Solomon a Gaenor hefyd, mae mewn Yiddish, gyda yr un actorion.

    By Blogger Rhys Wynne, at 4:54 AM  

Post a Comment

<< Home